文学院举办2017比较文学与世界文学理论前沿工作坊
发布时间:2017-03-27浏览次数:

3月23日,文学院举办2017比较文学与世界文学理论前沿工作坊。工作坊活动邀请了天津师范大学文学院孟昭毅教授、北京师范大学文学院王向远教授,与文学院相关教师及博士研究生就比较文学与世界文学理论前沿的相关问题,从方法论的视角进行了深入研讨。


孟昭毅教授提出,共建“一带一路”开展以来,比较文学与世界文学研究界的众多同人应该以“中国立场、国际视野、跨界方法”积极参与进来,为讲述中国故事、传递世界声音努力开展研究,这既是新的学术增长点又是国家需要、社会需要。他又从“图像叙事”改变人类思维方式这一命题出发,提出未来文学研究中“图像叙事”研究将成为热点。


王向远教授主要阐释了“译文学”相关前沿理论。“译文学”这一研究模式相对独立于一般翻译学,脱胎于译介学。“译文学”将研究落实在“文本”上,并进一步落实在“文学”文本的特性即文学性的研究上。“译文学”有着自己一系列概念范畴,包括译文生成的概念“译/翻”、“迻译/释译/创译”、“正译/误译/缺陷翻译”、“翻译度”,译文评价的概念“正译/误译/缺陷翻译”、“创造性叛逆/破坏性叛逆”、“归化/洋化/融化”等,以此为基础形成了“译文学”的理论体系。王向远教授的“译文学”理论体系研究,展现了中国学者在这一领域的创建。


两位专家与在座师生展开的热烈讨论与交流,进一步激发了我们为中国学术话语的构建贡献力量。